Время чтения: 13 минут
Merkblatt S zum Antrag auf Aufnahme nach dem Bundesvertriebenengesetz.
В актуальной версии языковые требования находятся, на стр. 3–4 из 6: на стр. 3 описан Sprachtest для основного заявителя (“ein einfaches Gespräch…”), а на стр. 4 — A1 / Start Deutsch 1 для супруга и совершеннолетних потомков, которых включают в Aufnahmebescheid.
Сначала определите, кто вы в деле
✅ Я основной заявитель по § 4 BVFG
✅ Я супруг позднего переселенца
✅ Я совершеннолетний потомок, которого включают в дело
✅ Я несовершеннолетний ребёнок
Если вы основной заявитель
✅ Я понимаю, что для меня нужен либо шпрахтест, либо подтверждение языка через B1
✅ Я знаю, что сейчас разумнее ориентироваться на сертификат B1, а не ждать шпрахтест
✅ Я понимаю, что B1 состоит из четырёх модулей: Lesen, Hören, Schreiben, Sprechen
✅ Я знаю, что модули B1 можно сдавать по отдельности
✅ Я понимаю, нужен ли мне полный B1 или в моей ситуации ориентиром может быть модуль Sprechen
✅ Если у меня нет немецкой декларации, стоит прочерк или указана не немецкая национальность, я понимаю, что ориентироваться нужно на полный B1
Если вы супруг или совершеннолетний потомок
✅ Я понимаю, что для меня обычно нужен A1, а не B1
✅ Я знаю, что ориентир здесь — Start Deutsch 1
✅ Я не путаю Start Deutsch 1 и Fit in Deutsch 1
✅ Я понимаю, что без A1 могут не включить именно меня, даже если основное дело продолжается
Если вы несовершеннолетний ребёнок
✅ Я понимаю, что языковой сертификат обычно не нужен, если на момент въезда мне ещё нет 18 лет
✅ Я проверил, не исполнится ли мне 18 лет к моменту въезда
✅ Если такой риск есть, я заранее учитываю возможные требования как к совершеннолетнему
Если язык ещё не сдан
✅ Я понимаю, что антраг можно подать и без сертификата
✅ Я знаю, что языковой документ потом нужно будет дослать
✅ Я понимаю, что отсутствие языка может затормозить дело по тому человеку, у которого язык ещё не подтверждён
✅ В анкете я укажу правду: язык уже есть или его пока нет
По стратегии и документам
✅ Я уже выбрал, какой экзамен и где буду сдавать
✅ Я не строю стратегию только на ожидании шпрахтеста
✅ Я заранее подготовлю копию сертификата для себя
✅ Я понимаю, в каком виде буду отправлять языковой сертификат в BVA
✅ У меня есть понятный план: что сдаю, когда сдаю и когда досылаю документ в BVA
Краткая самопроверка перед подачей
✅ Я точно понимаю, кто в моём деле должен сдавать B1, кто A1, а кто ничего не сдаёт
✅ Я не путаю требования к основному заявителю и к включаемым членам семьи
✅ Я понимаю, что если ребёнок станет совершеннолетним к моменту въезда, требования могут измениться
✅ Я знаю, что делать, если язык ещё не сдан
✅ У меня есть понятный и реалистичный план действий